With quiet respect for ancient melodies and the memory of voices carried across generations, I send my heartfelt gratitude from Japan.
“Lammā badā yatathannā(لما بدا يتثنى)” is a piece that looks toward what endures beyond time. Holding melody inward as a form of prayer, it allows the gravity of sound to slowly fill the space.
Guitars sink into the depths, saturating the air with weight and resonance, while a fiercely distorted Hammond organ forms a magnetic field of prayer. Ethnic chants and polyphonic voices drift like distant echoes of devotion, resounding from far beyond the immediate moment.
This piece was born from a deep attraction to the Arabic classical song “Lammā badā yatathannā” Rather than directly reproducing the beauty of its melody or the prayer-evoking afterglow it carries, this work reinterprets its presence and resonance through sustained sound and density.
The lyrics are sung first in the original Arabic, followed by an English rendering shaped by its meaning. The two languages are not presented as translation or explanation, but are placed so that meaning and sound overlap and unfold together in time.

Listen on YouTube

Streaming

Offering (Download & Support)

<Lyrics>

لما بدا يتثنى
(Lammā badā yatathannā)
حبي جماله فتنـا
(ḥubbī jamālu-hu fatanā)
أشار باللحظ لنا
(ashāra bi-l-laḥẓi lanā)
فاصنع ما شاء فنا
(fa-ṣnaʿ mā shāʾa fanā)
When it first appeared, swaying softly,
love, clothed in beauty, undid me.
With nothing but a glance it beckoned us,
and made of us whatever it willed.